Dalla traduzione letteraria all'editoria a fumetti: esperienze professionali a confronto

Nell'ambito delle Attività del Laboratorio Permanente di Traduzione Letteraria, si presenta la seguente giornata: "Dalla traduzione letteraria all'editoria a fumetti: esperienze professionali a confronto"

  • Data: 16 dicembre 2019 dalle 13:30 alle 17:00

  • Luogo: Sala del Consiglio del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione, Corso della Repubblica 136, Forlì

Interverranno Lorenza Tonani (editor della casa editrice HOP!), con una comunicazione intitolata "Da Soy de PuebloVita di Amy WInehouse: HOP! una casa editrice al femminile”, alle  ore 13.30 e Valeria Cassino (traduttrice)  con una comunicazione dal titolo: “’Busco un lugar para mis palabras’: percorsi di traduzione letteraria”, alle ore 15.15.

Sono Cordialmente Invitati Docenti, Ricercatori, Dottorandi, Assegnisti, Borsisti E Studenti Del DIT.